Contents | < previous | next >

LESSON 4.B. THE ALPHABET AND READING
4.B.3. The Inherent Vowels.

There are many words in Thai which have either two initial consonants or two consonants coming together in the middle of the word. In some cases these two consonants can quite easily be pronounced together just as in English and there is no problem.


ปลา
PLAH
Fish

กลิ่น
GLIN
Smell

พรุ่งนี้
PROONG NEE
Tomorrow

Very frequently however you will find that an unwritten vowel sound (Inherent Vowel) is understood between the two consonants; the two most common of these Inherent Vowels being;

  1. The Inherent “a”.

    This is a very short “a” practically the same as the written vowel -ะ but even shorter and is used when the two consonants are considered as being the initial consonants of two different syllables. For example, the English word “Spring” is written in Thai


    สปริง
    SPRING
    but is pronounced SA-PRING.

    Similarly


    สนุก
    SNOOK
    “Happy”
    is pronounced SA-NOOK,

    ตลาด
    DTLAHT
    “Market”
    is pronounced DTA-LAHT.

    This inherent vowel will always be represented in the transliteration by “A” and not distinguished from the short written vowel -ะ in any way. (See also Lesson 18.B.1. Anomalous Tones)

  2. The Inherent “o”.

    This is used between double consonants where the first is considered as being the initial consonant of the syllable and the second as being the final consonant.


    ลม
    LM
    “Wind”
    is pronounced LOM

    ส่ง
    SNG
    “To send”
    is pronounced SONG

    ดนตรี
    DNDTREE
    “Music”
    is pronounced DONDTREE

    This inherent vowel has the short sound of “o” in “not”.
    It is represented in the transliteration by “O”.

  3. Words using both inherent vowels.


    ถนน
    TNN
    “Road”
    is pronounced TANON

    สกปรก
    SKPRK
    “Dirty”
    is pronounced SOKAPROK

    We must warn you that though you will very quickly fall into the way of using either of these two inherent vowels quite correctly in most cases, there is no certain way other than by knowing the word to determine just which of the vowels should be used and in fact there are a few cases where the word may be pronounced with either vowel and has a different meaning in each case.


    นม
    NM
    “Milk”
    is pronounced NOM

    นม
    NM
    “A salutation”
    is pronounced NAMA

    ส้ม
    SM
    “Citrus fruit”
    is pronounced SOM

    สม
    SM
    “Fatigue”
    is pronounced SAMA

Finally we should mention that there is still one further small group of double consonants which are pronounced as a single consonant different to either of them which will be discussed in Lesson 6.B.3. and 7.B.3. and one additional inherent vowel with an “or” sound which you will meet in Lesson 8.B.3.


Contents | top of page | < previous | next >

Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:31 BST 2006.

Copyright remains with the original authors.