There are three consonants ย (YOR), ว (WOR) and อ (OR), which you will come to later, which are sometimes used as vowels. They are mostly used in combinations with other vowels but ว and อ may be used alone.
|
-ว |
When used between two consonants has the sound of “oo-a”. |
|
-ัว |
This takes the place of ว when there is no final consonant and has exactly the same sound. |
Both these forms are represented in the transliteration by “OO-A”.
|
|
มวน |
MOO-AN |
To
roll |
|
|
|
ตัว |
DTOO-A |
Body |
|
Thai writing gives no indication as to whether the pronunciation in a particular word is long or short and you can only learn by listening to a Thai speaking.
In the transliteration it is represented in both cases by “OR”. Ask your teacher to say the following words and note the difference.
Long pronunciation.
|
|
พ่อ |
POR |
“Father” |
rhymes
with |
“law” |
|
|
บอก |
BORK |
“Speak” |
” |
“talk” |
|
|
ก่อน |
GORN |
“Before” |
” |
“lawn” |
|
|
ร้อน |
RORN |
“Hot” |
” |
“lawn” |
Short pronunciation.
|
|
สอง |
SORNG |
“Two” |
” |
“song” |
|
|
|
ห้อง |
HORNG |
“Room” |
” |
“wrong” |
|
|
|
ยอม |
YORM |
“Agree” |
” |
“from” |
|
|
|
คลอง |
KLORNG |
“Canal” |
” |
“long” |
|
|
-อย |
This has the sound of “oy” in “Boy”. It is represented in the transliteration by “OY”. |
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:31 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.