Contents | < previous | next >

LESSON 6.A. CONVERSATION
6.A.5. Examples.

(1)
What day is today?
วันนี้วันอะไรครับ
Wun nee wun ary krup.
Today is Monday.
วันนี้วันจันทร์ครับ
Wun nee wun jun krup.

(2)
I will go with him on Sunday morning.
เช้าวันอาทิตย์ (ฉัน) จะไปกับเขา
Chow wun ahit (chun) ja py gup kow.

(3)
Saturday is a half day holiday.
วันเสาร์เป็นวนหยุดครึ่งวัน
Wun sow pen wun yoot kreung wun.

(4)
He will come at 9.30 p.m.
เขาจะมาสามทุ่มสามสิบนาที
Kow ja mah sahm toom sahm sip nahtee.

(5)
Nobody likes to live in that house.
บ้านนั้นไม่มีใครชอบอยู่
Bahn nun my mee kry chorp yoo.

(6)
Nai Wirat will arrive next Wednesday.
นายวิรัชจะมาถึงวันพุธหน้า
Nai wirut ja mah teung wun poot nah.

(7)
I want 1 1/2 kilos of sugar.
ฉันต้องการน้ำตาลกิโลครึ่ง
Chun dtorng gahn numdtahn gilo kreung.

(8)
I will be at home next Tuesday afternoon.
บ่ายวันอังคารหน้าจันจะอยู่บ้าน
Bai wun ungkahn nah chun ja yoo bahn.

(9)
He went home last week.
เขากลับบ้านอาทิตย์ที่แล้ว
Kow glup bahn ahtit tee laaw.

(10)
He will come here on Friday evening.
เย็นวันศุกร์เขาจะมาที่นี่
Yen wun sook kow ja mah tee nee.

(11)
I am not at home during the day.
เวลากลางวันฉันไม่อยู่บ้าน
Waylah glahng wun chun my yoo bahn.

(12)
I will go home in the evening.
ฉันจะกลับบ้านตอนเย็น
Chun ja glup bahn dtorn yen.

(13)
I am not going anywhere this afternoon.
ตอนบ่ายนี้ฉันจะไม่ไป (ที่) ไหน
Dtorn bai nee chun ja my py (tee) ny.

(14)
We will go there in another two days.
อีกสองวันเราจะไปที่นั่น
Eek sorng wun row ja py tee nun.

(15)
The fourth of next month is a Wednesday.
วันที่สี่เดือนหน้าเป็นวันพุธ
Wun tee see deu-an nah pen wun poot.

(16)
We will see him again this morning.
เช้านี้เราจะพบเขาอีก
Chow nee row ja pop kow eek.

(17)
Next month we will go to Hua Hin.
เดือนหน้าเราจะไปหัวหิน
Deu-an nah row ja py hoo-a hin.

(18)
Yesterday I was home all day.
เมื่อวานนี้ฉันอยู่บ้านตลอดวัน
Meu-a wahn nee chun yoo bahn dtalort wun.

(19)
How much money have you?
มีเงินเท่าไรครับ
Mee ngern towry krup.
I have only 10 baht.
มีสิบบาทเท่านั้นครับ
Mee sip baht townun krup.

(20)
Have you got 10 Ticals?
มีสิบบาทไหมครับ
Mee sip baht my krup.
Yes, here is Tcs. 20.
มีครับนี่ยี่สิบบาท
Mee krup nee yee sip baht.

(21)
How much is this?
นี่เท่าไรครับ
Nee towry krup.
This is Tcs. 1.75 sir.
นี่เจ็ดสลึงค่ะ
Nee jet saleung ka.
นี่บาทเจ็ดสิบห้าสตางค์ค่ะ
Nee baht jet sip hah sadtahng ka.



or;
(22)
What time will we go?
เราจะไปเวลากี่โมง
Row ja py waylah gee mong.
We will go in 30 minutes.
อีกสามสิบนาทีเราจะไป
Eek sahm sip nahtee row ja py.

(23)
Last night I came home very late.
เมื่อคืนนี้ฉันกลับบ้านดึกมาก
Meu-a keun nee chun glup bahn deuk mahk.

(24)
I am going to Don Meung this afternoon.
ตอนบ่าย (ฉัน) จะไปดอนเมือง
Dton bai (chun) ja py dorn meu-ang.

(25)
I will be there on Sunday at 11.00 a.m.
วันอาทิตย์ฉันจะอยู่ที่นั่นเวลาห้าโมงเช้า
Wun ahtit chun ja yoo tee nun waylah hah mong chow.

(26)
Next time we will go to Bangsaen.
คราวหน้าเราจะไปบางแสน
Kraou nah row ja py bahng saan.


Contents | top of page | < previous | next >

Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:32 BST 2006.

Copyright remains with the original authors.