|
(1) |
You need not fix any dinner; I am going to
have some food with my
friend. อาหารเย็นไม่ต้องทำ ฉันจะไปรับประทานกับเพื่อน Ah-hahn yen my dtorng tum. Chun ja py rup pratahn gup peu-an.
|
|
|
(2) |
Go and have some food and come back here
at 9 p.m.
sharp. ไปกินข้าวแล้วกลับมาที่นี่เวลาสามทุ่มตรง Py gin kaou laaw glup mah teenee waylah sahm toom dtrong.
|
|
|
(3) |
He likes only Thai
food. เขาชอบแต่อาหารไทย Kow chorp dtaa ah-hahn thai.
|
|
|
(4) |
Don’t drive more than 30 kilometers
per
hour. อย่าขับรถเร็วกว่าชั่วโมงละสามสิบกิโล Yah kup rot rew gwah choo-a mong la sahm sip gilo.
|
|
|
(5) |
When we have had lunch we will go
home. เมื่อรับประทานอาหารกลางวันเสร็จแล้วเราจะกลับบ้าน Meu-a rup-pratahn ah-hahn glang wun set laaw row ja glup bahn.
|
|
|
(6) |
Don’t turn here; drive straight
on. อย่าเลี้ยวที่นี่ขับรถตรงไป Yah lee-o teenee kup rot dtorng py.
|
|
|
(7) |
Turn left
here. เลี้ยวซ้ายที่นี่ Lee-o sai teenee. |
Turn
right. เลี้ยวขวา Lee-o kwah. |
|
(8) |
I have been to his house many times but he
is never
in. ผมไปบ้านของเขาหลายครั้งแล้วแต่เขาไม่เคยอยู่ Pom py bahn korng kow lai krung laaw dtaa kow my ker-y yoo.
|
|
|
(9) |
My boy swims well but the little girl
can’t swim
yet. ลูกชายฉันว่ายน้ำได้ดีแต่หนูนี้ยังว่ายน้ำไม่เป็น Look chai chun wai num dy dee dtaa noo nee yung wai num my pen.
|
|
|
(10) |
How much are those sarongs
each? โสร่งเหล่านั้นราคาหนึ่งผืนเท่าไร Sarong low nun rahkah neung peun towry.
|
|
|
(11) |
I want half a dozen
eggs. ฉันต้องการไข่ไก่หกฟอง Chun dtorng gahn ky gy hok forng.
|
Have you any bigger than
these? มีใหญ่กว่านี้ไหม Mee yy gwah nee my. |
|
(12) |
This year the value of money is
less. ปีนี้ค่าของเงินลดลง Pee nee kah korng ngern lot long.
|
|
|
(13) |
I had better go home
first. ไปบ้านก่อนดีกว่า Py bahn gorn dee gwah.
|
|
|
(14) |
The driver has eaten
already. คนขับรถกิน (ข้าว) แล้วค่ะ Kon kup rot gin (kaou) laaw ka.
|
|
|
(15) |
Is dinner
ready? อาหาร (เย็น) เสร็จแล้วหรือยัง Ah-hahn (yen) set laaw reu yung.
|
Yes, it is
ready. เสร็จแล้วค่ะ Set laaw ka. |
|
(16) |
Have you any
Aspirin? มียาแอสไพรินไหมคะ Mee yah aaspirin my ka.
|
Yes, how many do you
want? มีค่ะจะเอากี่เม็ด Me ka ja ow gee met. |
|
(17) |
Have you ever been to
Paknam? คุณเคยไปปากน้ำหรือเปล่าครับ Koon ker-y py pahknum reu plow krup.
|
No, I have never
been. ดิฉันไม่เคยไปค่ะ Dichun my ker-y py ka. |
|
(18) |
I used to be a driver for Nai Sompong
sir. ผมเคยเป็นคนขับรถของนายสมพงษ์ขรับ Pom ker-y pen kon kup rot korng nai sompong krup.
|
|
|
(19) |
I have a friend coming for
lunch. มีเพื่อนคนหนึ่งมารับประทานอาหารกลางวัน Mee peu-an kon neung mah rup-pratahn ah-hahn glahng wun.
|
|
|
|
Have you
enough? มีอาหารพอไหม Mee ah-hahn por my.
|
|
|
(20) |
Not enough madam. I must go to the market
and buy some
more. ไม่พอค่ะ ต้องไปที่ตลาดซื้ออีก My por ka. Dtorng py tee dtalaht seu eek.
|
|
|
(21) |
This food is not very nice, it is too
sweet. อาหารนี้ไม่อร่อยหวานมาก (เกิน) ไป Ah-hahn nee my aroy wahn mahk (gern) py.
|
|
|
(22) |
He talks too fast. I cannot
understand. เขาพูดเร็วมากเกินไป ผมไม่เข้าใจ Kow poot rew mahk gern py. Pom my kow jy.
|
|
|
(23) |
Do you know Nai
Krasin? คุณรู้จักนายกระสินธ์หรือเปล่า Koon roojuk nai grasin reu plow.
|
|
|
(24) |
It won’t take more than two hours
sir. กินเวลาไม่เกินสองชั่วโมงครับ Gin waylah my gern sorng choo-a mong krup.
|
|
|
(25) |
I have not yet had any Thai
food. ดิฉันยังไม่เคยรับประทานอาหารไทยค่ะ Dichun yung my ker-y rup-pratahn ah-hahn thai ka.
|
|
|
(26) |
Today I came across a market that sold
only
fruit. วันนี้ผมพบตลาดแห่งหนึ่งขายแต่ผลไม้เท่านั้น Wun nee pom pop dtalaht haang neung kai dtaa ponlamy townun.
|
|
|
|
Do you know
it? รู้จักไหม Roojuk my. |
|
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:33 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.