The names of most fauna and flora with the exception of animals usually carry a prefix to show the group to which they belong.
Some of the more common groups and prefixes are set out below.
The Thai name for a particular bird is usually prefixed by the word NOK (นก) “bird”.
|
|
NOK
PIRAHP |
นกพิราบ |
A
pigeon |
|
|
NOK
YOONG |
นกยูง |
A
peacock |
This does not apply to domestic birds and there a few other exceptions.
The Thai name for a particular fish is always prefixed by the word PLAH ปลา “Fish”.
|
|
PLAH
GAPONG |
ปลากะพง |
Bass |
|
|
PLAH
CHALAHM |
ปลาฉลาม |
Shark |
This does not apply to crustaceans which are called by their specific names without any prefix.
The expressions for “to go fishing” are very idiomatic.
|
|
DTOK
PLAH |
ตกปลา |
To fish with a
line.
|
|
|
HAH PLAH To fish with a net or basket fish trap. (Look for fish) หาปลา |
||
The names of snakes are prefixed by the word NGOO (งู) “snake”.
|
|
NGOO
HOW |
งูเห่า |
A
cobra |
The names of many insects are prefixed by the word MALAANG (แมลง) “insect” but this is not a general rule.
|
|
MALAANG
WUN |
แมลงวัน |
A
fly |
|
|
YOONG |
ยุง |
A
mosquito |
The Thai name for most trees and bushes is prefixed by the word DTON (ต้น) “a post or tree”.
Where the tree is a timber producing tree, however, we often use the word MY “wood” in place of DTON.
|
|
DTON
CHABAH |
ต้นชะบา |
Hibiscus
bush |
|
|
DTON
SON |
ต้นสน |
Pine
tree |
|
|
MY
SUK |
ไม้สัก |
Teak
tree |
|
|
MY
YAHNG |
ไม้ยาง |
Yahng
tree |
Note.
We
use the prefix DTON for a Pine tree because this is not normally considered a
timber producing tree in Thailand.
If we want particularly to distinguish between a teak tree and teak wood, we can say DTON SUK (teak tree) but this is not usual.
The proper word for a “bush” or “shrub” is POOM MY (พุ่มไม้) “bush” but DTON MY is commonly used.
The names of flowers and leaves are prefixed by the words DORK (ดอก) “flower” and BY (ใบ) “leaf” respectively.
|
|
DORK
CHABAH |
ดอกชะบา |
Hibiscus
flower |
|
|
DORK
GOOLAHP |
ดอกกุหลาบ |
Rose |
|
|
BY
GOOLAHP |
ใบกุหลาบ |
Rose
leaf |
|
|
BY
CHAH |
ใบชา |
Tea
leaves |
The word for fruit is PONLAMY (ผลไม้) “fruit” but this is not used as a prefix and fruit are merely known by their names.
The names of a number of vegetables are prefixed by PUK (ผัก) “vegetable” but again this is not a general rule.
|
|
DTON SUK LAI
DTON ต้นสักหลายต้น
|
Many teak trees. |
|
|
DORK GOOLAHP SEE
DORK ดอกกุหลาบสี่ดอก |
Four roses. |
You will notice that the words DTON, DORK
and BY are also
used as classifiers for trees, flowers and leaves respectively, but NOK, PLAH,
NGOO and
MALAANG are not so used. The proper classifier to use for birds, fish, snakes
and insects is DTOO-A as you have already had.
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:33 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.