Contents | < previous | next >

LESSON 16.A. CONVERSATION
16.A.5. Examples.

(1)
Bring it and let me see it first.
เอามาให้ฉันดูก่อน
Ow mah hy chun doo gorn.

(2)
Tell Panom I will go home in a few minutes.
บอกพนมว่าประเดี๋ยวฉันจะกลับบ้าน
Bork panom wah pradee-o chun ja glup bahn.

(3)
Tell Panom to clean the dining room.
บอกให้พนมทำห้องอาหารให้สะอาด
Bork hy panom tum horng ah-hahn hy sa-aht.

(4)
You need not go to the market today.
วันนี้ไม่ต้องไปตลาด
Wun nee my dtorng py dtalaht.


I will buy the food myself.
ฉันจะซื้ออาหารเอง
Chun ja seu ah-hahn ayng.

(5)
He did not give me anything at all.
เขาไม่ได้ให้อะไรผมเลย
Kow my dy hy ary pom ler-y.

(6)
Nai Marnit sent these flowers to me.
นายมานิตย์ส่งดอกไม้เหล่านี้มาให้ดิฉัน
Nai mahnit song dork my low nee mah hy dichun.

(7)
Call (wake) me at six without fail.
ปลุกฉันเวลาหกโมงเช้าให้ได้
Plook chun waylah hok mong chow hy dy.

(8)
Have you got some houses to let?
มีบ้านให้เช่าบ้างไหม
Mee bahn hy chow bahng my.
Yes, I have.
มีครับ
Mee krup.

(9)
You want a house with how many bedrooms?
คุณต้องการบ้านที่มีห้องนอนกี่ห้องครับ
Koon dtorng gahn bahn tee mee horng norn gee horng krup.

(10)
I want one with three bedrooms upstairs.
ดิฉันต้องการบ้านที่ข้างบนมีห้องนอนสามห้องค่ะ
Dichun dtorng gahn bahn tee kahng bon mee horng sahm horng ka.

(11)
I can’t pay more than 1,500 ticals per month rent.
ค่าเช่าเกินเดือนละพันห้าร้อยบาทไม่ได้
Kah chow gern deu-an la pun hah roy baht my dy.

(12)
I was sorry to hear that you were not well.
ผมเสียใจที่ได้ทราบว่าคุณไม่สบาย
Pom see-a jy tee dy sahp wah koon my sabai.

(13)
I am looking for the letter but I can’t find it yet.
ผมกำลังหาจดหมายอยู่แต่ยังไม่พบ
Pom gumlung hah jotmai yoo dtaa yung my pop.

(14)
When can you send it?
จะส่งได้เมื่อไร
Ja song dy meu-a ry.
I will send it today.
วันนี้จะส่ง
Wun nee ja song.

(15)
I have no more Bangkok Post left; they are all sold out.
หนังสือพิมพ์โพสต์ไม่มีเหลือค่ะ ขายหมดแล้ว
Nungseu pim post my mee leu-a ka; kai mot laaw.


I have only the World.
มีแต่หนังสือพิมพ์เวิลด์เท่านั้น
Mee dtaa nungseu pim world townun.

(16)
Last night I could not sleep at all.
เมื่อคืนนี้ผมนอนไม่หลับเลย
Meu-a keun nee pom norn my lup ler-y.
It was very hot.
ร้อนมาก
Rorn mahk.

(17)
Tell the boy to bring me a bottle of beer.
บอกให้บ๋อยเอาเบียร์มาให้ฉันขวดหนึ่ง
Bork hy boy ow bee-a mah hy chun koo-at neung.

(18)
Tell my friend dinner is ready.
บอกเพื่อนฉันว่าอาหารเสร็จแล้ว
Bork peu-an chun wah ah-hahn set laaw.

(19)
Will you have some more tea?
ต้องการน้ำชาอีกไหมคะ
Dtorng gahn num chah eek my ka.

(20)
No, thank you, I haven’t finished yet.
ขอบคุณค่ะ ดิฉันยังไม่หมด
Korp koon ka; dichun yung my mot.

(21)
I came to live here four months ago.
ผมมาอยู่ที่นี่เมื่อสี่เดือนแล้ว
Pom mah yoo teenee meu-a see deu-an laaw.

(22)
Has that house in Soy Aree been rented yet?
บ้านในซอยอารีให้เช่าแล้วหรือยังครับ
Bahn ny soy ahree hy chow laaw reu yung krup.


Not yet, do you want to rent it?
ยังครับ คุณต้องการจะเช่าไหม
Yung krup; koon dtorng gahn ja chow my.

(23)
Formerly I used to live in Samsen but I have been living in Bangkapi these last six months.
เมื่อก่อนผมเคยอยู่สามเสน แต่ผมมาอยู่บางกะปิหกเดือนแล้ว
Meu-a gorn pom ker-y yoo sahmsayn; dtaa pom mah yoo bahng-gapi hok deu-an laaw.

(24)
Sometimes he comes about noon but sometimes he doesn’t come at all.
บางวันเขามาประมาณเที่ยง บางวันเขาไม่มาเลย
Bahng wun kow mah pramahn tee-ang; bahng wun kow my mah ler-y.

(25)
I don’t think he will come at all today.
ผมคิดว่าวันนี้เขาคงจะไม่มา
Pom kit wah wun nee kow kong ja my mah.

(26)
He made us wait for twenty minutes.
เขาทำให้เราต้องคอยยี่สิบนาที
Kow tum hy row dtorng koy yee sip nahtee.


Contents | top of page | < previous | next >

Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:33 BST 2006.

Copyright remains with the original authors.