Contents | < previous | next >

LESSON 20.B. WRITTEN THAI
20.B.2. High class people.

ผู้ดี

ครูประสิทธิ์กับนายสินไปกรุงเทพ ฯ ด้วยกัน นายสินเห็นรถยนต์ในกรุงเทพ ฯ มาก จึงพูดขึ้นว่า กรุงเทพ ฯ มีผู้ดีมาก เพราะมีรถยนต์มาก ครูประสินธิ์เห็นนายสินพูดผิดจึงพูดขึ้นว่า คนมีรถยนต์ เขาไม่เรียกว่าผู้ดีทุกคนไป แต่เขาเรียกว่าคนมีเงิน คนที่เรียกว่าผู้ดีนั้นคือคนที่มีกิริยาวาจาสุภาพ แต่งตัวสะอาดเรียบร้อย คนไม่มีเงินไม่มีรถยนต์ เรียกว่าคนจน คนที่กิริยาวาจาไม่เรียบร้อยเรียกว่า คนไม่สุภาพ

New words and notes.


ผู้ดี
POO DEE
A high class person

ด้วยกัน
DOO-AY GUN
Together

พูดขึ้น
POOT KEUN
This is a combination and corresponds more or less with the English “spoke up”.

กิริยา
GIRIYAH
Behaviour

วาจา
WAHJAH
Speech

สุภาพ
SOOPAHP
Polite

เรียบร้อย
REE-AP ROY
Neat, tidy, well arranged.

จน
JON
Poor. This word can also mean “until” (See Lesson25).

Translation.

HIGH CLASS PEOPLE

Teacher Prasit and Nai Sin went to Bangkok together. Nai Sin saw many cars in Bangkok so said. “Bangkok has many high class people because there are many cars”. Teacher Prasit saw that Nai Sin spoke wrongly so said. “People with cars, they are not all called high class people, but they are called people who have money. People that we call high class people are those people who have polite behaviour and speech and dress cleanly and tidily. People who do not have money and do not have a car are called poor people. People whose behaviour and speech is not very tidy (good) we call not polite people.”


Contents | top of page | < previous | next >

Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:34 BST 2006.

Copyright remains with the original authors.