Contents | < previous | next >

LESSON 22.A. CONVERSATION
22.A.5. Examples.

(1)
Which hotel are you staying at?
คุณพักอยู่ที่โรงแรมไหนครับ
Koon puk yoo tee rong raam ny krup.


I am staying at the Oriental; it is very comfortable.
อยู่โรงแรมโอเรียนเตล สบายมาก
Yoo rong raam oree-andtayn sabai mahk.

(2)
The driver is filling up with petrol.
คนขับรถเติมน้ำมันรถอยู่
Kon kup tot dterm num mun rot yoo.

(3)
Can you tell me where the tobacco factory is?
โรงงานยาสูบตั้งอยู่ที่ไหน บอกผมได้ไหมครับ
Rong ngahn yah soop dtung yoo tee ny bork pom dy my krup.

(4)
Do you mean that all those eggs have been eaten already?
หมายถึงว่าไข่ไก่เหล่านั้นรับประทานหมดแล้วใช่ไหม
Mai teung wah ky gy low nun rup-pratahn mot laaw chy my.

(5)
I resigned from my job because my mother was sick.
I had to go and look after her.
ดิฉันออกจากงาน เพราะว่าคุณแม่ไม่สบาย
ต้องไปพยาบาลท่าน
Dichun ork jahk ngahn prow wah koon maa my sabai
dtorng py pa-yahbahn tahn.

(6)
I am going to Singapore by aeroplane and three later will get the ship to England.
ผมจะไปสิงคโปร์โดยเครื่องบิน อีกสามวันต่อจากนั้นจะลงเรือไปประเทศอังกฤษ
Pom ja py singkapo doy kreu-ang bin eek sahm wun dtor jahk nun ja long reu-a py pratayt ungrit.

(7)
If you drive without a licence you will be fined by the police.
ถ้าขับรถไม่มีใบอนุญาต จะถูกตำรวจปรับ
Tah kup rot my mee by anooyaht ja took dtumroo-at prup.

(8)
I have a younger married sister.
มีน้องสาวคนหนึ่งแต่งงานแล้ว
Mee norng saou kon neung dtaang ngahn laaw.

(9)
Next year he will go to school with his elder brother.
ปีหน้าเขาจะไปโรงเรียนกับพี่ชาย
Pee nah kow ja py rong ree-an gup pee chai.

(10)
His work is very good so I raised his salary to 600 baht per month.
งานของเขาดีมาก ผมจึงเพิ่มเงินเดือนให้ เป็นเดือนละหกร้อยบาท
Ngahn korng kow dee mahk pom jeung perm ngern deu-an hy pen deu-an la hok roy baht.

(11)
Can I see (send) you home?
ผมไปส่งคุณที่บ้านได้ไหมครับ
Pom py song koon tee bahn dy my krup.


No, thank you. My brother is coming for me.
ขอบคุณค่ะ ไม่เป็นไร พี่ชายจะมารับ
Korp koon ka my pen ry pee chai ja mah rup.

(12)
This radio is not very clear.
วิทยุเครื่องนี้ฟังไม่ชัด
Witayoo kreu-ang nee fung my chut.

(13)
Go to the ticket office and get me two first class tickets to Korat.
ไปซื้อตั๋วชั้นที่หนึ่งไปโคราชสองใบ ที่ห้องขายตั๋ว
Py seu dtoo-a chun tee neung py korat somg by tee horng kai dtoo-a.

(14)
Can you give me two weeks salary in advance?
ขอเงินเดือนล่วงหน้าสองอาทิตย์ได้ไหมครับ
Kor ngern deu-an loo-ang nah sorng ahtit dy my krup.

(15)
Most foreigners like a house with a big garden.
(คน) ฝรั่งส่วนมากชอบบ้านที่มีสวนใหญ่
(Kon) farung soo-an mahk chorp bahn tee mee soo-an yy.

(16)
I have spoken to him about this already.
ผมได้พูดเรื่องนี้กับเขามาแล้ว
Pom dy poot reu-ang nee gup kow mah laaw.

(17)
I have a small house beside the river.
Would you like to go and have a look at it?


มีบ้านเล็กอยู่ใกล้แม่น้ำ
Mee bahn lek yoo gly maanum.
คุณอยากจะไปดูไหมคะ
Koon yahk ja py doo my ka.

(18)
Turn left when you reach that small house.
เมื่อถึงบ้านเล็กหลังนั้นแล้วเลี้ยวซ้าย
Meu-a teung bahn lek lung nun laaw lee-o sai.

(19)
I learned English at school for four years.
ผมเรียนภาษาอังกฤษที่โรงเรียน เป็นเวลาสี่ปี
Pom ree-an pahsah ungrit tee rong ree-an pen waylah see pee.

(20)
Check (inspect) the battery water and engine oil.
ตรวจน้ำแบตเตอรี่และน้ำมันเครื่อง
Dtroo-at num baatterree laa num mun kreu-ang.

(21)
Let me know when it is (when it reaches) six o’clock.
เมื่อถึงเวลาหกโมงเย็นแล้ว บอกให้ฉันทราบ
Meu-a teung waylah hok mong yen laaw bork hy chun sahp.

(22)
Did the doctor give you an injection or some medicine?
หมอฉีดยาหรือให้ยาอะไรหรือเปล่า
Mor cheet yah reu hy yah ary reu plow.

(23)
If anyone comes tell them I will be back in one and a half hours.
ถ้ามีใครมา บอกว่าอีกชั่วโมงครึ่งฉันจะกลับ
Tah mee kry mah bork wah eek choo-a mong kreung chun ja glup.

(24)
What picture is on at the Chalerm Krung?
ที่โรงหนังเฉลิมกรุงฉาย (หนัง) เรื่องอะไรคะ
Tee rong nung chalerm groong chai (nung) reu-ang ary ka.

(25)
It took us more than a half hour to reach here.
ก่อนถึงที่นั่นใช้เวลากว่าครึ่งชั่วโมง
Gorn teung tee nun chy wahlah gwah kreung choo-a mong.

(26)
The selling price is 30 baht but I will give you a ten percent discount.
ราคาขายสามสิบบาท แต่ผมจะลดให้คุณร้อยละสิบบาท
Rahkah kai sahm sip baht dtaa pom ja lot hy koon roy la sip baht.


Contents | top of page | < previous | next >

Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:34 BST 2006.

Copyright remains with the original authors.