|
(1) |
Which hotel are you staying
at? คุณพักอยู่ที่โรงแรมไหนครับ Koon puk yoo tee rong raam ny krup.
|
|
|
|
I am staying at the Oriental; it is very
comfortable. อยู่โรงแรมโอเรียนเตล สบายมาก Yoo rong raam oree-andtayn sabai mahk.
|
|
|
(2) |
The driver is filling up with
petrol. คนขับรถเติมน้ำมันรถอยู่ Kon kup tot dterm num mun rot yoo.
|
|
|
(3) |
Can you tell me where the tobacco factory
is? โรงงานยาสูบตั้งอยู่ที่ไหน บอกผมได้ไหมครับ Rong ngahn yah soop dtung yoo tee ny bork pom dy my krup.
|
|
|
(4) |
Do you mean that all those eggs have been
eaten
already? หมายถึงว่าไข่ไก่เหล่านั้นรับประทานหมดแล้วใช่ไหม Mai teung wah ky gy low nun rup-pratahn mot laaw chy my.
|
|
|
(5) |
I resigned from my job because my mother
was sick. I had to go and look after her. ดิฉันออกจากงาน เพราะว่าคุณแม่ไม่สบาย ต้องไปพยาบาลท่าน Dichun ork jahk ngahn prow wah koon maa my sabai dtorng py pa-yahbahn tahn.
|
|
|
(6) |
I am going to Singapore by aeroplane and
three later will get the ship to
England. ผมจะไปสิงคโปร์โดยเครื่องบิน อีกสามวันต่อจากนั้นจะลงเรือไปประเทศอังกฤษ Pom ja py singkapo doy kreu-ang bin eek sahm wun dtor jahk nun ja long reu-a py pratayt ungrit.
|
|
|
(7) |
If you drive without a licence you will be
fined by the
police. ถ้าขับรถไม่มีใบอนุญาต จะถูกตำรวจปรับ Tah kup rot my mee by anooyaht ja took dtumroo-at prup.
|
|
|
(8) |
I have a younger married
sister. มีน้องสาวคนหนึ่งแต่งงานแล้ว Mee norng saou kon neung dtaang ngahn laaw.
|
|
|
(9) |
Next year he will go to school with his
elder
brother. ปีหน้าเขาจะไปโรงเรียนกับพี่ชาย Pee nah kow ja py rong ree-an gup pee chai.
|
|
|
(10) |
His work is very good so I raised his
salary to 600 baht per
month. งานของเขาดีมาก ผมจึงเพิ่มเงินเดือนให้ เป็นเดือนละหกร้อยบาท Ngahn korng kow dee mahk pom jeung perm ngern deu-an hy pen deu-an la hok roy baht.
|
|
|
(11) |
Can I see (send) you
home? ผมไปส่งคุณที่บ้านได้ไหมครับ Pom py song koon tee bahn dy my krup.
|
|
|
|
No, thank you. My brother is coming for
me. ขอบคุณค่ะ ไม่เป็นไร พี่ชายจะมารับ Korp koon ka my pen ry pee chai ja mah rup.
|
|
|
(12) |
This radio is not very
clear. วิทยุเครื่องนี้ฟังไม่ชัด Witayoo kreu-ang nee fung my chut.
|
|
|
(13) |
Go to the ticket office and get me two
first class tickets to
Korat. ไปซื้อตั๋วชั้นที่หนึ่งไปโคราชสองใบ ที่ห้องขายตั๋ว Py seu dtoo-a chun tee neung py korat somg by tee horng kai dtoo-a.
|
|
|
(14) |
Can you give me two weeks salary in
advance? ขอเงินเดือนล่วงหน้าสองอาทิตย์ได้ไหมครับ Kor ngern deu-an loo-ang nah sorng ahtit dy my krup.
|
|
|
(15) |
Most foreigners like a house with a big
garden. (คน) ฝรั่งส่วนมากชอบบ้านที่มีสวนใหญ่ (Kon) farung soo-an mahk chorp bahn tee mee soo-an yy.
|
|
|
(16) |
I have spoken to him about this
already. ผมได้พูดเรื่องนี้กับเขามาแล้ว Pom dy poot reu-ang nee gup kow mah laaw.
|
|
|
(17) |
I have a small house beside the
river. Would you like to go and have a look at it?
|
|
|
|
มีบ้านเล็กอยู่ใกล้แม่น้ำ Mee bahn lek yoo gly maanum. |
คุณอยากจะไปดูไหมคะ Koon yahk ja py doo my ka.
|
|
(18) |
Turn left when you reach that small
house. เมื่อถึงบ้านเล็กหลังนั้นแล้วเลี้ยวซ้าย Meu-a teung bahn lek lung nun laaw lee-o sai.
|
|
|
(19) |
I learned English at school for four
years. ผมเรียนภาษาอังกฤษที่โรงเรียน เป็นเวลาสี่ปี Pom ree-an pahsah ungrit tee rong ree-an pen waylah see pee.
|
|
|
(20) |
Check (inspect) the battery water and
engine
oil. ตรวจน้ำแบตเตอรี่และน้ำมันเครื่อง Dtroo-at num baatterree laa num mun kreu-ang.
|
|
|
(21) |
Let me know when it is (when it reaches)
six
o’clock. เมื่อถึงเวลาหกโมงเย็นแล้ว บอกให้ฉันทราบ Meu-a teung waylah hok mong yen laaw bork hy chun sahp.
|
|
|
(22) |
Did the doctor give you an injection or
some
medicine? หมอฉีดยาหรือให้ยาอะไรหรือเปล่า Mor cheet yah reu hy yah ary reu plow.
|
|
|
(23) |
If anyone comes tell them I will be back
in one and a half
hours. ถ้ามีใครมา บอกว่าอีกชั่วโมงครึ่งฉันจะกลับ Tah mee kry mah bork wah eek choo-a mong kreung chun ja glup.
|
|
|
(24) |
What picture is on at the Chalerm
Krung? ที่โรงหนังเฉลิมกรุงฉาย (หนัง) เรื่องอะไรคะ Tee rong nung chalerm groong chai (nung) reu-ang ary ka.
|
|
|
(25) |
It took us more than a half hour to reach
here. ก่อนถึงที่นั่นใช้เวลากว่าครึ่งชั่วโมง Gorn teung tee nun chy wahlah gwah kreung choo-a mong.
|
|
|
(26) |
The selling price is 30 baht but I will
give you a ten percent
discount. ราคาขายสามสิบบาท แต่ผมจะลดให้คุณร้อยละสิบบาท Rahkah kai sahm sip baht dtaa pom ja lot hy koon roy la sip baht. |
|
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:34 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.