ในทรินิแดด (Trinidad) จะมีการสร้างโรงงานทำกระดาษขนาดใหญ่ขึ้นโรงหนึ่ง ซึ่งจะต้องเสียค่าก่อสร้างถึง ๓๖๐ ล้านบาท บริษัทอังกฤษบริษัทหนึ่ง จะเป็นผู้ดำเนินงานชิ้นนี้ กระดาษที่ผลิตออกมาได้จากโรงงานนี้จะเพียงพอสำหรับใช้ทั้งในหมู่เกาะเวสต์อินดีส (West Indies) และบริติชกิอานา (British Guiana)
New words and notes.
|
|
ก่อสร้าง |
GOR
SAHNG |
To build, to
construct. |
|
|
อังกฤษ |
UNGRIT |
English |
|
|
ดำเนิน |
DUMNERN |
To operate, to carry
out. |
|
|
ผลิต |
PLIT |
To
produce |
|
|
เพียงพอ |
PEE-ANG
POR |
As much as, sufficient
for. |
|
|
หมู่เกาะ |
MOO
GOW |
An archipelago.
Literally “A group of islands”. |
Note the use of the classifier CHIN for “a piece of work”.
Translation.
In Trinidad there will be the work of
building a large sized paper factory. A factory which must cost to construct up
to 360 million baht. An English company will be the people to carry out this
piece of work. The paper which can be produced from this factory will be enough
for use both in the West Indies archipelago and in British
Guiana.
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:34 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.