Contents | < previous | next >

LESSON 23.A. CONVERSATION
23.A.5. Examples.

(1)
Is the hotel far from here?
โรงแรมอยู่ไกลจากที่นี่ไหม
Rong raam yoo gly jahk tee nee my.


Not far; we can reach it in less than 10 minutes.
ไม่ไกลครับ ห่างจากนี่ไม่ถึงสิบนาที
My gly krup hahng jahk nee my teung sip nahtee.

(2)
Will you let me borrow this book?
คุณจะให้ผมยืมหนังสือเล่มนี้ได้ไหมครับ
Koon ja hy pom yeum nungseu lem nee dy my krup.


Yes, I will lend it to you with pleasure.
ครับผมจะให้ยืมด้วยความยินดี
Krup pom ja hy yeum doo-ay kwahm yindee.

(3)
Usually it takes me at least half an hour to reach Don Meuang.
ตามธรรมดาผมไปดอนเมือง ต้องใช้เวลาอย่างน้อยครึ่งชั่วโมง
Dtahm tummadah pom py dorn meu-ang dtrong chy waylah yahng noy kreung choo-a mong.

(4)
You must iron these shirts with a warm iron only.
เสื้อเชิ้ตเหล่านี้ต้องรีดด้วยเตารีดอุ่นเท่านั้น
Seu-a chert low nee dtorng reet doo-ay dtow reet oon tow nun.

(5)
I will let you know later, I cannot find his address now.
ผมจะให้คุณทราบภายหลัง เดี๋ยวนี้ยังหาที่อยู่ของเขาไม่พบ
Pom ja hy koon sahp pai lung dee-onee yung hah tee yoo korng kow my pop.

(6)
I have a cook who makes good Thai food so I often have it.
ผมมีคนครัวที่ทำอาหารไทยอร่อยมาก ผมจึงได้รับประทานบ่อย ๆ
Pom mee kon kroo-a tee tum ah-hahn thai aroy mahk pom jeung dy ruppratahn boy boy.

(7)
Excuse me, I want to send a telegram to Australia, where do I go?
ขอโทษครับ ผมอยากจะส่งโทรเลขไปออสเตรเลีย จะส่งได้ที่ไหมครับ
Kor tot krup pom yahk ja song toralayk py oosdtraylee-a ja song dy teeny krup.

(8)
I am going to Chiengmai by train this evening and will fly back on Monday.
เย็นนี้จะขึ้นรถไฟไปเชียงใหม่ วันจันทร์จะบินกลับ
Yen nee ja keun rot fy chee-angmy wun jun ja bin glup.

(9)
These two records are the same (song).
แผ่นเสียงสองแผ่นนี้เพลงอย่างเดียวกับ
Paan see-ang sorng paan nee playng yahng dee-o gun.


No, they are not the same, this one has voice and the other is music only.
ไม่ใช่ค่ะ แผ่นนี้เป็นเพลงร้อง อีกแผ่นหนึ่งมีแต่ดนตรีเท่านั้น
My chy ka paan nee pen playng rorng eek paan neung mee dtaa dondtree tow nun.

(10)
The electric light in my house is bad too.
ที่บ้านผมไฟฟ้าไม่ดีเหมือนกัน
Tee bahn pom fy fah my dee meau-an gun.

(11)
You must look after the house well whilst we are away.
เมื่อเราไม่อยู่ ต้องคอยดูแลบ้านให้ดี
Meu-a row my yoo dtong koy doo laa bahn hy dee.

(12)
I have been working regularly in Bangkok for many years already.
ผมไปทำงานประจำอยู่ในกรุงเทพฯ หลายปีแล้ว
Pom py tum ngahn prajum yoo ny groong tayp lai pee laaw.

(13)
Besides a Ford he has a jeep too.
นอกจากรถฟอร์ด เขามีรถจิ๊บด้วย
Nork jahk rot fort kow mee rot jeep doo-ay.

(14)
What do you do? (What is your job?)
คุณมีอาชีพอะไร
Koon mee ahcheep ary.


I am a cashier at the Shell Co.
ผมเป็นคนเก็บเงินที่บริษัทเชลล์
Pom pen kon gep ngern tee borisut chayl.

(15)
I can’t wait any longer, I have other work do.
คอยต่อไปอีกไม่ได้ มีงานอื่นที่จะต้องทำ
Koy dtor py eek my dy mee ngahn eun tee ja dtorng tum.

(16)
I will come between 12 and 1 o’clock.
ผมจะมาในระหว่างเที่ยงวันถึงบ่ายโมง
Pom ja mah ny rawahng tee-ang wun teung bai mong.

(17)
I want to send this parcel by ordinary mail.
ผมต้องการส่งของห่อนี้ทางไปรษณีย์ธรรมดา
Pom dtorng gahn song korng hor nee tahng prysanee tummadah.

(18)
I want to buy some red cloth.
ผมอยากจะซื้อผ้าสีแดง
Pom yahk ja seu pah see daang.
Have you any the same colour as this?
สีเหมือนกับนี้มีไหม
See meau-an gup nee mee my.


We have some but the pattern is not the same.
มีค่ะ แต่ดอกไม่เหมือน
Mee ka dtaa dork my meau-an.

(19)
Are these two books the same price?
หนังสือสองเล่มนี้ราคาเท่ากันไหมคะ
Nungseu sorng lem nee rahkah tow gun my ka.


No, the yellow one is cheaper than the red one.
ไม่เท่าค่ะ เล่มเหลืองถูกกว่าเล่มแดง
My tow ka lem leu-ang took gwah lem daang.

(20)
Can I pay you by cheque?
ผมจะจ่ายเช็คให้คุณได้ไหม
Pom ja jai chek hy koon dy my.


I would rather have cash if you don’t mind. (Please cash better)
ขอเงินสดดีกว่าครับ
Kor ngern sot dee gwah krup.

(21)
I want to go to a chemist shop.
ผมอยากไปร้านขายยาสักแห่งหนึ่ง
Pom yahk py rahn kai yah suk haang neung.


Do you know where the nearest one is?
ร้านใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน คุณทราบไหม
Rahn gly tee soot yoo teeny koon sahp my.

(22)
I have been invited to lunch at the Erawan.
ผมได้รับเชิญให้ไปรับประทานอาหารกลางวัน ที่โรงแรมเอราวัณ
Pom dy rup chern hy py ruppratahn ah-hahn glahng wun tee rong raam ayrahwun.

(23)
What floor is your room on?
ห้องของคุณอยู่ชั้นที่เท่าไรครับ
Horng korng koon yoo chun tee towry krup.
It is on the third floor.
ชั้นสามครับ
Chun sahm krup.

(24)
It is not that I don’t like Thai food but I promised my wife that
I would come home early.
ไม่ใช่ว่าผมไม่ชอบอาหารไทย แต่ผมสัญญากับภรรยาว่าจะกลับบ้านเร็ว ๆ
My chy wah pom my chorp ah-hahn thai dtaa pom sunyah gup
punra-yah wah ja glup bahn rew rew.

(25)
The dog bit the policeman so the owner (of the dog) was fined.
หมากัดตำรวจ เจ้าของหมาจึงถูกปรับ
Mah gut dtumroo-at jow korng mah jeung took prup.


The policeman was bitten by the dog so the owner (of the dog) was fined.
ตำรวจถูกหมากัด เจ้าของหมาจึงถูกปรับ
Dtumroo-at took mah gut jow korng mah jeung took prup.

(26)
I want to register this letter.
ผมต้องการลงทะเบียนจดหมายฉบับนี้
Pom dtorng gahn long tabee-an jotmai chabup nee.
How much will it be?
จะคิดเท่าไรครับ
Ja kit towry krup.


One baht 10 sadtahng sir.
บาทสิบสตางค์ครับ
Baht sip sadtahng krup.


Contents | top of page | < previous | next >

Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:34 BST 2006.

Copyright remains with the original authors.