บริษัทจะทำการขายเลหลังสิ่งของต่าง
ๆ
ที่สำนักงานของบริษัท
ในวันเสาร์ที่
๘
และอาทิตย์ที่
๙ ตุลาคมนี้
เริ่มเวลา
๑๐.๐๐
น.
ทั้งสองวันสิ่งของที่จะขายมีเฟอร์นิเจอร์
(Furniture)
หลายชนิด
ตู้เย็น
พรมปูพื้นที่นอนขนาดต่าง
ๆ
เสื้อเชิ้ตของอังกฤษ
(England)
จำนวนมาก
วิทยุเครื่องเล่นจานเสียงสเตริโอ
น้ำหอมของฝรั่งเศส
(France)
และด้ายถักนิตติ้งเบอร์
๘ และเบอร์ ๑๒
จักรยานและจักรยานยนต์
นอกจากนี้ยังมีของอื่น
ๆ
อีกจำนวนมาก
สำหรับวันอาทิตย์ที่
๙
เมื่อถึงเวลา
๑๑.๐๐
น.
จะทำการขายเลหลังที่ดินว่างเปล่าเนื้อที่
๒ ไร่
อยู่ในซอยปุณณะวิถิ
ถนนสุขุมวิท
New words and notes.
|
|
ประกาศ |
PRAGAHT |
A notice, to
advise. |
|
|
เลหลัง |
LAYLUNG |
To
auction |
|
|
ตุลาคม |
DTOOLAHKOM |
October |
|
|
เริ่ม |
RERM |
To start,
commence. |
|
|
พรมปูพื้น |
PROM
POO
PEUN |
PROM “a
carpet”.
POO
“to cover”. PEUN “the floor”. These rather long winded
composite words are quite common in Thai writing. |
|
|
เครื่องเล่นจานเสียง |
KREU-ANG
LEN JAHN SEE-ANG |
Another composite
word. KREU-ANG “a machine”. LEN “to play”. JAHN “a plate”. SEE-ANG “noise”. “A record player”. |
|
|
ด้ายถักนิดตติ้ง |
DAI TUK
NITDTING |
DAI “a
thread”. TUK “to knit”. The last word “knitting”
is apparently added for good measure. |
|
|
จักรยาน |
JUKRAYAHN |
A
bicycle |
|
|
เนื้อที่ |
NEU-A
TEE |
The
area |
Translation.
The company will do the business of selling by auction various things at the office of the company on Saturday 8th. and Sunday 9th. October.
Start at 11 o’clock both days.
Things that will be sold are furniture many sorts, refrigerators, carpets to cover floor, beds of various sizes, shirts from England, a large number radios, record players Stereo, scented water from France, knitting thread No. 8 and No.12, bicycles and motor bicycles.
As well as these there are still other things in large amount.
As for Sunday 9th. when it comes to 11
o’clock will auction a piece of land vacant and empty in area 2 RY which
is at Soy BOONAWITEE on the SOOKOOMWIT road.
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:34 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.