นางวิลสัน (Wilson) เป็นภรรยากสิกรชาวอเมริกันคนหนึ่ง ซึ่งมีที่ดินทำไร่อยู่ ๑๗๕ ไร่ในมลรัฐเมรีแลนด์ (Maryland) เธอมีชีวิตเหมือนภรรยากสิกรอเมริกันทั้งหลายนั่นเอง คือช่วยทำงานเบา ๆ ทั้งหลายในไร่ เป็นงานพิเศษนอกเหนือไปจากงานบ้าน
นายและนางวิลสันเป็นคนไม่มีบุตรชาย ฉะนั้นจึงรับยูจีน (Eugene) ม...... อายุ ๘ ขวบ ไว้เป็นบุตรบุญธรรม ทั้งสามีภรรยาต่างให้ความรัก ความอบอุ่นและความมั่นคงแก่เด็กชายคนนั้นเป็นอย่างดียิ่งและยูจีนซึ่งมีชีวิตที่สบายนี้ก็รักครอบครัวและชีวิตในครอบครัวกสสิกรอย่างจริงใจด้วย
New words and notes.
|
|
กสิกร |
GASIGORN |
A farmer. (A rather formal
word) |
|
|
มลรัฐ |
MONLARUT |
State |
|
|
ทั้งหลาย |
TUNGLAI |
All, the whole
lot. |
|
|
นอกเหนือ |
NORK
NEU-A |
As well as. NORK
“outside”. NEU-A “over and above”, “as well as”. |
|
|
บุตร |
BOOT |
A
son |
|
|
บุญธรรม |
BOON
TUM |
Adopted |
|
|
รัก |
RUK |
Love |
|
|
อบอุ่น |
OP
OON |
Warm.
A duplication
of two words with practically the same meaning. |
|
|
มั่นคง |
MUNKONG |
Security |
|
|
ยิ่ง |
YING |
Very
much |
Translation.
Mrs. Wilson is the wife of an American farmer who has a piece of ground to farm of 175 RY in the state of Maryland. She has a life the same as all wives of American farmers; namely, help in all the special light work of the farm as well as do the housework.
Mr. and Mrs. Wilson are people who have no
son, therefore they took Eugene M...... aged 8 years to be their adopted son.
Both husband and wife each gave love and warmth and security to this boy in a
good way, and Eugene who got this happy life loved the family and the life in
this family truly.
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:35 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.