|
(1) |
Most foreigners know very little about
Thailand before they come
here. ฝรั่งส่วนมาก ก่อนมา รู้เรื่องเกี่ยวกับเมืองไทยน้อยมาก Farung soo-an mahk gorn mah roo reu-ang gee-o meu-ang thai noy mahk.
|
|
(2) |
Which way must I
go? ดิฉันจะต้องไปทางไหนคะ Dichun ja dtorng py tahng ny ka.
|
|
|
Go over the railway lines and then turn
left at the
crossroads. ข้ามทางรถไฟ พอถึงทางสี่แยกก็เลี้ยวซ้ายซิครับ Kahm tahng rot fy por teung tahng see yaak gor lee-o sai si krup.
|
|
(3) |
I looked at education in Manila for the
first six months and after that I went to
Japan. หกเดือนแรกผมดูการศึกษาในมนิลา ต่อจากนั้นก็เดินทางไปยังญี่ปุ่น Hok deu-an raak pom doo gahn seuksah ny manila dtor jahk nun gor dern tahng py yung yeepoon.
|
|
(4) |
Would you like to use my
car? คุณต้องการใช้รถของผมหรือครับ Koon dtong gahn chy rot korng pom reu krup.
|
|
|
Thank you, it doesn’t matter. My
car will come in a few
minutes. ขอบคุณครับไม่เป็นไร รถผมประเดี๋ยวก็มา Korp koon krup my pen ry rot pom pradee-o gor mah.
|
|
(5) |
He said he had been to a meeting but I
don’t believe him I think he has been out with a
girl. เขาบอกว่าไปประชุม แต่ฉันไม่เชื่อ ฉันคิดว่าเขาพาผู้หญิงไปเที่ยว Kow bork wah py prachoom dtaa chun my cheu-a chun kit wah kow pah pooying py tee-o.
|
|
(6) |
Today it’s so hot that I cannot
work. วันนี้ร้อนมาก (จัด) จนทำงานไม่ได้ Wun nee rorn mahk (jut) jon tum ngahn my dy.
|
|
|
Let’s go and have a cup of
tea. ไปกินน้ำชากันเถอะ Py gin num chah gun ter.
|
|
(7) |
He didn’t give me enough salary so I
left
(resigned). เขาให้เงินเดือนไม่พอ ผมจึงลาออก Kow hy ngern deu-an my por pom jeung lah ork.
|
|
(8) |
I thought it was no use going to meet him
at don Meuang; it wastes too much time. These days all aeroplanes arrive late. ผมคิดว่าไม่มีประโยชน์อะไรที่จะไปรับเขาที่ดอนเมือง เพราะเสียเวลามากเกินไป ทุกวันนี้เครื่องบินมักจะมาช้า Pom kit wah my mee prayot ary tee ja py rup kow tee dorn meu-ang see-a waylah mahk gern py. Took wun nee kreu-ang bin muk ja mah chah.
|
|
(9) |
I have only a 100 baht
note. If they have no change we will have to get it changed somewhere else. ฉันมีแต่ธนบัตรใบละร้อยบาท ถ้าไม่มีทอน เราจะต้องไปแลกที่อื่น Chun mee dtaa tanabut by la roy baht. Tah my mee torn row ja dtorng py laak tee eun.
|
|
(10) |
Although I have been to both Bangsaan and
Pataya I still like Hua Hin
better. แม้ว่าผมเคยไปเที่ยวมาแล้ว ทั้งบางแสนและพัทยาก็ยังชอบหัวหินมากกว่า Maa wah pom ker-y py tee-o mah laaw tung bahngsaan la putayah gor yung chorp hoo-a hin mahk gwah.
|
|
(11) |
It is noticeable that these days there are
more students going abroad than
formerly. เป็นที่น่าสังเกตว่าขณะนี้มีนักเรียนไปต่างประเทศมากกว่าแต่ก่อน Pen tee nah sunggayt wah kana nee mee nuk ree-an py dtahng pratayt mahk gwah dtaa gorn.
|
|
(12) |
That man is so sick that he can’t
eat anything and can drink only milk. However he is a little better today. ชายคนนั้นป่วยมากจนกินอะไรไม่ได้ ดื่มได้แต่นม อย่างไรก็ดีวันนี้ค่อยยังชั่วขึ้นนิดหน่อย Chai kon nun poo-ay mahk jon gin ary my dy deum dy dtaa nom. Yahng ry gor dee wun nee koy yung choo-a keun nit noy.
|
|
(13) |
Yesterday morning I couldn’t send
the driver to Don Meuang because he has been on holiday for some
days. เมื่อวานนี้ผมส่งคนขับรถไปที่ดอนเมืองไม่ได้ เพราะว่าเขาหยุดงานมาหลายวันแล้ว Meu-a wahn nee pom song kon kup rot py tee dorn meu-ang my dy. Prow wah kow yoot ngahn mah lai wun laaw.
|
|
(14) |
I have a chance to go to Chiengmai by car
with Nai Kasem next week. I think it will be good fun. However if it rains we cannot go. อาทิตย์หน้าผมมีโอกาสไปเชียงใหม่โดยรถยนต์กับคุณเกษม ผมคิดว่าจะสนุกมาก อย่างไรก็ดี ถ้าฝนตกเราก็ไปไม่ได้ Ahtit nah pom mee ogaht py chee-ang my doy rot yon gup koon kasaym. Pom kit wah ja sanook mahk yahng ry gor dee. Tah fon dtok row gor py my dy.
|
|
(15) |
You must mend that shirt before you wash
it. เสื้อเชิ้ตตัวนั้นต้องซ่อมเสียก่อน แล้วจึงซัก Seu-a chert dtoo-a nun dtorng sorm see-a gorn laaw jeung suk.
|
|
(16) |
There was a big accident in Wireless
road. A car collided with a bus and two people were killed. Both vehicles were smashed up. เกิดอุบัติเหตุใหญ่ที่ถนนวิทยุ รถยนต์ชนกับรถประจำทาง คนตายไปสองคน รถทั้งสองคันเสียหายมาก Gert oobuthayt yy tee tanon witayoo. Rot yon chon gup rot prajum tahng kon dtai py sorng kon. Rot tung sorng kun see-a hai mahk
|
|
(17) |
Actually, learning Thai is very much
easier than some people
think. ความจริงภาษาไทยเรียนได้ง่ายกว่าที่คนส่วนมากคิด Kwahm jing pahsah thai ree-an dy ngai gwah tee kon soo-an mahk kit.
|
|
(18) |
If he is still waiting there, tell him to
come
in. ถ้าเขายังคอยอยู่ ก็บอกให้เขาเข้ามา Tah kow yung koy yoo gor bork hy kow kow mah.
|
|
(19) |
I don’t think I can stay much longer
because I have to take the children to the movies
tonight. เห็นจะอยู่ต่อไปอีกนานนักไม่ได้ เพราะคืนนี้ต้องพาลูกไปดูหนัง Hen ja yoo dtor py eek nahn nuk my dy prow keun nee dtorng pah look py doo nung.
|
|
(20) |
Most people all over the world depend on
the farmer to grow rice for food so farming is a most important
job. คนส่วนมากทั่งโลกอาศัยชาวนาปลูกข้าวเป็นอาหอรดังนั้นการทำนาเป็นอาชีพสำคัญมาก Kon soo-an mahk too-a lok ahsy chaou nah plook ah-hahn dung nun gahn tum nah pen ahcheep sumkun mahk.
|
|
(21) |
My sister likes the movies no matter what
the film (story). As for me I mostly prefer swimming. พี่สาวผมชอบดูหนังไม่ว่าเรื่องอะไร ส่วนผมเองโดยมากชอบเล่นน้ำมากกว่า Pee saou pom chorp doo nung my wah reu-ang ary. Soo-an pom ayng doy mahk chorp len num mahk gwah.
|
|
(22) |
I never thought Bangkok was a big city
like this until I came
here. ผมไม่เคยคิดเลยว่ากรุงเทพฯ จะใหญ่โตเช่นนี้ จนกระทั่งมาถึง Pom my ker-y kit ler-y wah groong tayp ja yy dto chen nee jongratung mah teung.
|
|
(23) |
If you have any difficulty with the
language, Nai Boonsong will be able to help
you. ถ้ามีความลำบากในเรื่องภาษา นายบุญส่งอาจจะช่วยคุณได้ Tah mee kwahm lumbahk ny reu-ang pahsah nai boonsong aht ja choo-ay koon dy.
|
|
(24) |
That the cost of living is going up
(getting higher) every day makes the people very
dissatisfied. การที่ค่าครองชีพสูงขึ้นทุกวัน ทำให้ประชาชนไม่พอใจมาก Gahn tee kah krong cheep soong keun took wun tum hy prachah chon my por jy mahk.
|
|
(25) |
Is there anyone here who can speak
English? ที่นี่มีใครบ้างไหมที่พูดภาษาอังกฤษเป็น Tee nee mee kry bahng my tee poot pahsah ungrit pen.
|
|
(26) |
I hope that now you are familiar with
(know all about) everything in this
book. หวังว่า เดี๋ยวนี้คุณรู้เรื่องทุกอย่างที่อยู่ในหนังสือเล่มนี้ดีหมดแล้ว Wung wah dee-o nee koon roo reu-ang took yahng tee yoo ny nungseu lem nee dee mot laaw. |
Generated by Lyndon Hill on Thu Jul 20 18:40:35 BST 2006.
Copyright remains with the original authors.